Abrigos Mujer #2 | #FashionEnglish Lesson

In my last post we looked at five different types of women’s coats and the proper vocabulary to describe these. Since there are so many different, lovely coats (lucky us!) I thought I’d bring you a second post to expand a bit more on this vocabulary. Enjoy! And don’t forget to leave me comments below with doubts or questions. 

En mi último post, vimos diferentes tipos de abrigos de mujer y el vocabulario apropiado para describir estos. Como hay tantos diferentes, y bonitos abrigos (¡qué afortunadas somos!), pensé en traerte este segundo post para profundizar más en estos términos. ¡Disfruta! Y no te olvides de dejarme comentarios abajo con tus dudas or preguntas. 

Types of Coats / Tipos de abrigos: VOCABULARY & EXPRESSIONS

5 TYPES OF COATS

DUFFLE COAT

Este abrigo es un clásico del armario. La trenca. Se caracteriza por abrocharse con botones de forma alargada (a veces con forma de cono) que se sujetan con alamares (o «toggles» en inglés).

tipos de abrigos

CHESTERFIELD COAT 

Otro abrigo muy clásico. Simple y menos estructurado que otros clásicos. A menudo se ve con terciopelo en el cuello. 

Coat by GLOVERALL

COCOON COAT 

Este tipo de abrigo es muy femenino y se atribuye al diseñador Paul Poiret que lo diseño a principios del siglo XX. 

Es un abrigo tipo abombado que acoge el cuerpo con una forma que recuerda mucho al capullo de un gusano… y es la razón por la que se llama «cocoon» en inglés.  

Coat by &OtherStories

PEACOAT / PEA COAT 

El ‘peacoat’ es un abrigo corto cruzado y recto. Es el típico chaquetón marinero y por lo tanto uno de varios tipos de abrigos que provienen del militar.  

Coat by Debenhams

SHEARLING COAT / JACKET 

Shearling’ es ‘borrego’ y es un tipo de abrigo que hemos visto mucho en el steetstyle. ¿Te acuerdas de este abrigo de ACNE? Seguro que sí porque lo copiaron en todas las cadenas de fast fashion (y se ha vuelto en un clásico del armario). 

Shearling coat by ACNE

EXPRESSIONS

GRAB MY COAT: para decir ‘voy a coger mi abrigo’, a menudo utilizamos el verbo «to grab» que significa ‘agarrar’. Ex. «Let me grab my coat and we can go!«, ‘Déjame coger el abrigo y nos vamos.’

IT’S FRIGID / FREEZING: ¡Hace un frío que congela!

REVIEW FROM PREVIOUS POST

TO STAY WARM: mantenerse calentito

TO WRAP UP: abrigarse

TO BUNDLE UP: abrigarse

COZY: adjetivo para describir algo que es calentito y cómodo o acogedor.

OUTERWEAR: término que se utiliza en la industria de la moda para hablar de ropa que se lleva por encima (abrigos, chaquetas, capas, etc.)

Keep Learning! 

Espero que hayas disfrutado de aprender sobre tipos de abrigos en inglés en tu lección de #FashionEnglish de hoy, y si quieres aprender más y desarrollar tus proyectos de moda en inglés, no te pierdas la próxima convocatoria de Introduction to Fashion English. Más información a través de este enlace

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s